НАКОРЯКОВА ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Тексты по журналистике и л. Айрис Пресс, Высшее образование, Классы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Для дошкольников. Цель книги — помочь осмыслить редакторскую работу над текстом с позиций современных филологических представлений, показать пути обогащения редакторских методик. Как самостоятельные главы представлены темы: Маргарита была очень строга к каждому слову.

Добавил: Fausida
Размер: 56.5 Mb
Скачали: 82056
Формат: ZIP архив

Накорякова К. М. Литературное редактирование. — М.: Издательство ИКАР, – с

Этим объясняется включение в книгу примеров работы над текстами художественной литературы и публицистики, но основной массив анализируемых материалов — публикации современной прессы. Именно этому учили редакторов первые пособия по редактированию. Литературное редактирование На складе. Реоактирование Технические науки Туризм. Журнал Новое литературное обозрение. При ознакомительном чтении следует сосредоточить внимание на содержании произведения, его идее, теме, манере изложения автора, т.

СКАЧАТЬ КНИГУ

Накорякова Ксения Михайловна Издательство: Приводя справедливое по своей сути суждение: Цель книги — помочь осмыслить редакторскую работу над текстом с позиций современных филологических представлений, показать пути обогащения редакторских методик.

Спасибо, ваша рекомендация отправлена! Значительное место в деятельности каждого журналиста занимает работа с материалами, написанными другими авторами, т. Примеры из практики редакционной работы в тексте выделены.

Понятие «волевое редактирование», фигура политического редактора были реалиями редакционной жизни. Задача книги — помочь осмыслить с позиций современных филологических представлений редакторскую работу над журналистским текстом, показать пути обогащения редакторских методик.

  MATH TYPE 6.0C RUS СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Накорякова К.М. Литературное редактирование — StudMed.ру

Различают три вида чтения: Ни словечка в нем было ни убавить, ни прибавить. Учебное пособие 1 фото. Их построение Глава VII. Профессионализм редактора проявляет себя в умелом и целесообразном сочетании различных приёмов правки.

Войти через профиль в соцсетях. По сравнению с предыдущими изданиями материал книги значительно расширен, а некоторые главы переработаны.

Помимо традиционных для подобных изданий разделов: Работа редактора над композицией рукописи Построение литературного произведения Анализ структуры литературного произведения Оценка приёмов композиции Разбор практики Глава VI.

Вход и регистрация в Лабиринт.

Третье издание учебного пособия по литературному редактированию обобщает опыт практических занятий со студентами и лекций, прочитанных автором на факультете журналистики МГУ. Благодаря этому становится возможным очертить круг необходимых для неё знаний, избежать случайностей при выборе приёмов, заимствованных у других дисциплин, целеустремлённо и последовательно применять эти приёмы, придать методике практической дисциплины черты системы.

Редактироваоие издание учебного пособия по литературному редактированию обобщает опыт практических занятий со студентами и лекций, прочитанных автором на факультете журналистики МГУ.

Ксения Накорякова: Литературное редактирование

Вступить в Лабиринт У меня уже есть аккаунт. Разработка научных основ редактирования опирается на фундаментальные знания о тексте, его теорию. Былинским в г. Система средств массовой информации подвижна.

  WINTOBOOTIC 2.2.2 СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Нпкорякова методика и техника редактирования и правки текста. Психологические предпосылки редактирования Роль психологической науки в формировании представлений о литературной работе Общая схема работы редактора над текстом Психологические предпосылки профессионального восприятия текста Речевые ошибки в тексте Коммуникативные особенности процесса редактирования Своеобразие литературного труда редактора Глава III.

В нем впервые широко и полно освещается редакторское наследие видных выдающихся и из По всему сайту В разделе Везде кроме раздела Search.

Лазаревич выдержал впоследствии три издания.

В практике научных исследований текст речевого произведения долгое время считался специфическим объектом литературоведческого анализа, а текст как объект лингвистики был в большинстве случаев ограничен рамками предложения.

This article was written by admin